サイトアイコン 夫婦初旅記

飛行機アナウンス、英語で何て言ってるの?

英語アナウンス電車版に引き続き、飛行機の機内で耳にする英語アナウンス〈セーフティアナウンス〉を解説してみます。
多くの航空会社があるので、ほんの一例になります。よければご参考下さい。

非常ライト/Emergency light

In the case of evacuation, the emergency lights will be illuminated to guide you to the emergency exits.
(避難時は、非常口へ案内する非常灯が点灯します。)

・In the case of 〜, : 〜の場合に
・be illuminated:”点灯する”の受け身
・guide 人 to〜:〜へ人を案内する

シートベルト/Seatbelts

Whenever the seatbelt signs are turned on, please fasten your seatbelts and remain seated at all times. 
(シートベルト着用サインが点灯している時は、常時シートベルトを締めて、着席していて下さい。)

・whenever SV,:SがVする時はいつでも、[副詞節]
・be turned on:”(電気など)を付ける”の受け身
・fasten:〜を締める(fastenの目的語はだいたいseatbelt)
・remain C:Cの状態でいる(い続ける)

Your safety belt is fastened like this; insert the belt into the buckle, tighten like pulling the strap and unfasten by lifting the buckle.
(安全ベルトはこのように締められ、ベルトをバックルに挿入し、ストラップを引っ張るように締め、バックルを持ち上げて緩めます。)

・be fastened:”締める”の受け身
・like this:このように※このlikeは前置詞
・insert A into B:AをBに差し込む
・buckle:バックル
 (発音:バッコォ)
・tighten〜:〜をきつく締める

Distribution of infant seat belts or extension belts will be provided by the cabin crew.
(幼児用シートベルト、または延長ベルトの配布は、客室乗務員が行います。)

・distribution:配布
・be provided:”提供する”の受け身
・crew:全乗組員※集合体で考えるなら単数扱い

Please make sure your seatbelt is fastened and visible to the crew.
(シートベルトが締められ、乗組員に見えることを確認して下さい。)

・make sure SV:SがVするということを確認する
・andはfastenedとvisibleを繋いでいる

・visible:目に見える[形容詞] ↔︎ invisible

酸素マスク/Oxygen masks

In case of decompression, oxygen masks will be released from the cabin ceiling and the lavatories. Pull the nearest mask firmly downwards.
(減圧の場合、酸素マスクがキャビンの天井と洗面所から出てきます。最も近いマスクをしっかりと下に引いてください。)

decompression:減圧
lavatories:トイレ [lavatoryの複数形]
・downwards:下方に[副詞]

Place it over your nose and mouth.
(鼻と口を覆います。)

place A over B:AをBの上に置く/覆う

If you’re traveling with children, please put your own mask first before assisting your child.
(お子様をお連れの場合は、お子様の手助けを行う前に、まずご自身のマスクを着用してください。)

・before 〜ing:〜する前に

救命胴衣/Life vests

Life vests are located under your seat or between your seats or below the armrest.
(救命胴衣は、座席の下、座席の間、または肘掛けの下にあります。)

be located:”位置する”の受け身

Put on the life vest securing it carefully.
(救命胴衣を慎重に固定します。)

・put on 〜:〜を身につける/〜を着る
・securing〜:固定しながら(分詞構文)

Do not inflate the life vest in the cabin.
(キャビン内の救命胴衣を膨らませないでください。)

・inflate〜:〜を膨らませる

At the exit, pull the toggle firmly downwards or blow into the mouthpiece to inflate.
(出口で、トグルをしっかりと下に引くか、マウスピースに空気を吹き込んで膨らませます。)

・pull O downwards:下の方にOを引く
・toggle:トグル(レバーのようなもの)
・blow into O:Oに空気を入れる
・inflate:膨らませる

There is a whistle and a light on your vest for attracting attention.
(注意をひくために、ベストに笛とライトがあります。)

・attract attention:注目を集める

Life vests are used in case of emergencies or when instructed by the cabin crew.
(救命胴衣は、緊急時、または乗務員の指示により使用されます。)

・when instructed:when it is instructedのit is省略


Please read the safety briefing card in the seat pocket in front of you or next to your seat. Thank you.
(前、または席の隣のシートポケットにある安全のブリーフィングカードをお読み下さい。ありがとうございました。)


以上です。
また他のバージョンも追ってアップ出来たらと思います。

モバイルバージョンを終了