デーヴァナーガリー文字を読めるようになろう!⑦インドの地名を読んでみよう!

デーヴァナーガリー文字/Devanāgarī Alphabet

〈デーヴァナーガリー文字を習得中の方向けのページです!〉
ちょっと一息つけそうな、”インドの地名読めるかなクイズ”をご用意しました♪

その前に、既習レッスンでカバーしていない項目があります。
गंगाにもあるように文字の上にあるंです。これは日本語で言う「ん」にあたります。
ちなみにこのマークのことを、「ビンドゥ」と呼びます。

なのでगंगाは「ガンガー」と読みます。ガンジス川の事です。
(こんな前置きがあるということは、きっと出てくるはずです!)

インド地名クイズ!??

インドに行った事がある人もない人も、聞いたことはあるであろう(?)インドの地名をデーヴァナーガリー文字で表すので、読んでみましょう!

① मुंबई
② दिल्ली
③ बंगलौर
④आसाम
⑤ केरल
⑥ गोवा
⑦ वाराणसी
⑧ पंजाब

以上です!読めましたでしょうか??

インドの地名アンサーチェック✏️

それでは1つずつ日本語で確認してみましょう!

मुंबई
早速ं(ビンドゥ)が出てきました!
मुं(ムン) ब(バ) ई(イー)
A. ムンバイ

दिल्ली
दि(ディ) ल् ली(リー)
ल् ल 子音連結が生じています。英語で書くとल्ली lli となります。
A. デリー

बंगलौर
बं(バン) ग(ガ) लौ(ラオー) र(ル)
(ौは、ほぼ「オー」に聞こえます)
A. バンガロール

आसाम
आ(アー) सा(サー) म(ム)
A. アーサーム
これは比較的読みやすかったんじゃないでしょうか??

केरल
के(ケー) र(ラ) ल(ラ)
ेは長母音なので(エー)と読みますね。
そして、日本語はララとなりますが、英語で書くとrala となります。
A. ケーララ

गोवा
गो(ゴー) वा(ワ/ヴァ)
वはwa と発音する人やvaと発音する人がいるようで、どちらも正解みたいです。
A. ゴア

वाराणसी
वा(ヴァ/ワ) रा (ラー) ण (ナ) सी (シー)
英語表記だとVaranasi
सीは日本語の「シ」ではなく「si」となります。
歯と歯の狭い隙間から空気を出しながら発音します。
A. ヴァラナシ

पंजाब
पं(パン) जा (ジャー) ब (ブ)
A. パンジャーブ

最後もビンドゥが出てきました。

いかがでしたでしょうか。
子音連結はそんなに出てきませんでしたが、母音記号がチラホラ出てきましたね。
長母音なのか短母音なのかも厄介です。
最初は、文字の表なんかを見ながら読んでいくといいですね!

ご参加ありがとうございました!

タイトルとURLをコピーしました