〈デーヴァナーガリー文字を習得中の方向けのページです!〉
ちょっと一息つけそうな、”インドの地名読めるかなクイズ”をご用意しました♪
その前に、既習レッスンでカバーしていない項目があります。
गंगाにもあるように文字の上にあるंです。これは日本語で言う「ん」にあたります。
ちなみにこのマークのことを、「ビンドゥ」と呼びます。
なのでगंगाは「ガンガー」と読みます。ガンジス川の事です。
(こんな前置きがあるということは、きっと出てくるはずです!)
インド地名クイズ!??
インドに行った事がある人もない人も、聞いたことはあるであろう(?)インドの地名をデーヴァナーガリー文字で表すので、読んでみましょう!
① मुंबई
② दिल्ली
③ बंगलौर
④आसाम
⑤ केरल
⑥ गोवा
⑦ वाराणसी
⑧ पंजाब
以上です!読めましたでしょうか??
インドの地名アンサーチェック✏️
それでは1つずつ日本語で確認してみましょう!
① मुंबई
早速ं(ビンドゥ)が出てきました!
मुं(ムン) ब(バ) ई(イー)
A. ムンバイ
② दिल्ली
दि(ディ) ल् ली(リー)
ल् ल 子音連結が生じています。英語で書くとल्ली lli となります。
A. デリー
③ बंगलौर
बं(バン) ग(ガ) लौ(ラオー) र(ル)
(ौは、ほぼ「オー」に聞こえます)
A. バンガロール
④ आसाम
आ(アー) सा(サー) म(ム)
A. アーサーム
これは比較的読みやすかったんじゃないでしょうか??
⑤ केरल
के(ケー) र(ラ) ल(ラ)
ेは長母音なので(エー)と読みますね。
そして、日本語はララとなりますが、英語で書くとrala となります。
A. ケーララ
⑥ गोवा
गो(ゴー) वा(ワ/ヴァ)
वはwa と発音する人やvaと発音する人がいるようで、どちらも正解みたいです。
A. ゴア
⑦ वाराणसी
वा(ヴァ/ワ) रा (ラー) ण (ナ) सी (シー)
英語表記だとVaranasi
सीは日本語の「シ」ではなく「si」となります。
歯と歯の狭い隙間から空気を出しながら発音します。
A. ヴァラナシ
⑧ पंजाब
पं(パン) जा (ジャー) ब (ブ)
A. パンジャーブ
最後もビンドゥが出てきました。
いかがでしたでしょうか。
子音連結はそんなに出てきませんでしたが、母音記号がチラホラ出てきましたね。
長母音なのか短母音なのかも厄介です。
最初は、文字の表なんかを見ながら読んでいくといいですね!
ご参加ありがとうございました!