ギリシャ文字を読めるようになろう②〜母音と二重子音〜

今回は、まずギリシャ語の母音を確認してみましょう。

ギリシャ文字を読めるようになろう①はこちら。1つ1つの文字と、発音を載せています。


ギリシャ語の母音は、日本語と同様「ア、イ、ウ、エ、オ」の5つです。

「イ、エ、オ」に対応する文字はいくつかあります。下の表で確認しましょう。

αη,ι,υ, ει, οιουε, αιο, ω

「イ」の文字が5つもあり、最初はプチパニックかも知れませんが、負けずに突き進みましょう。

次に注意したい「二重母音」が待ち構えています。
順番に見てみましょう。

αϊάιαη ― アイ 
 例:μαϊμού[マイムー] ・・・サル 

※アクセント記号(ύ)を置いているところを強く読む

οϊόιοη ― オイ
 例:ρολόι[ロロイ]・・・時計

εϊέι ― エイ 
 例:Σίδνεϊ [スィドネイ]・・・シドニー

αυ + 無声音 ― アフ 
 例:αυτό [アフト]・・・これ

※無声音:声帯の振動を伴わないで発する音。

αυ + 有声音 ― アヴ 
 例:αυγό [アヴゴ] ・・・タマゴ

※有声音:声帯の振動を伴って発する音。

ευ + 無声音 ― エフ 
 例:Ευχαριστώ. [アフハリスト] ・・・ありがとう。

ευ + 有声音 ― エヴ 
 例:Ευρώπη [エヴロピ] ・・・ヨーロッパ

◉ 注意したい子音 (2つの子音が連なって別の音を作ります)
覚えてしまいましょう!

μπ ― ブ(b)
 例:μπανάνα[バナナ]・・・バナナ

ντ ― ドゥ(d)
 例:ντομάτα[ドマータ] ・・・トマト

γγγκ ― グ(g)、ング(ng)
 例:γκολφ[ゴルフ]・・・ゴルフ

τσ ― ツ(ts)
 例:τσάι[ツァイ]・・・紅茶

τζ ― ズ(ds)
 例:Τζολί [ズォリ]・・・ジョリー(名前)

お疲れ様です!以上で、大体の言葉は読めるはずです!そして、自分自身の名前も書けちゃいます。
例えば、
Σατο・・・佐藤さん

Σάιτο・・・斎藤さん

Ταρο・・・太郎さん(タポさんじゃない)

Χανακο・・・花子さん(クサヴァコさんじゃない)

こんな感じ。あなたの名前はギリシャ文字でどう書きますか?

コメント

タイトルとURLをコピーしました